statutory company

英 [ˈstætʃətri ˈkʌmpəni] 美 [ˈstætʃətɔːri ˈkʌmpəni]

网络  法令公司; 法定公司

经济



双语例句

  1. Provided that any public statutory Corporation designated for the purposes of this definition by the financial secretary by notice in the Gazette shall be deemed not to be a non-listed company;
    但政司藉公告而就本定所指定的任何公共法定法,作不是一非上市公司;
  2. The company's statutory common welfare fund is used for the collective welfare of the company's staff and workers.
    公司提取的法定公益金用于本公司职工的集体福利。
  3. Article 172 Except for the statutory account books, a company shall not set up other account books.
    第一百七十二条公司除法定的会计账簿外,不得另立会计账簿。
  4. Except if laws and statutory regulations stipulate otherwise, shares of a company may be subject to free assignment and shall have no lien attached.
    除法律、行政法规另有规定外,公司股份可以自由转让,并不附带任何留置权。
  5. Upon delivery of the statutory declaration, the company shall be deemed a dormant company as from the date of such delivery.
    声明一经交付,公司即由法定声明交付日起当作不活动公司。
  6. The girls egan to look through the photograph albums. Article 172 Except for the statutory account books, a company shall not set up other account books.
    姑娘们开始翻阅照相簿。第一百七十二条公司除法定的会计账簿外,不得另立会计账簿。
  7. The unification of EU Company Law moves forward continuously, and the8th Directive concerning statutory auditing is part of EU Company Law.
    欧盟公司法的统一是不断向前推进的,有关法定审计的第8号公司法指令是欧盟公司法的组成部分。
  8. The various categories of shareholders shall enjoy rights and assume obligations in accordance with laws, statutory regulations and the company's articles of association.
    类别股东依据法律、行政法规和公司章程的规定,享有权利和承担义务。
  9. Briefly, my main responsibility is to ensure that all statutory requirements are fulfilled by the company.
    简单地说,我主要的责任是保证公司履行一切法律的规定。
  10. Cpe-sw will strictly comply with all relevant statutory regulations, which shall be comparable to that of the company's standard, pertaining to occupational safety and health and environmental protection which are applicable to the local where Jinqiu TPO feed design is performed.
    cpe-sw应严格遵守所有相关法规,这些法规应不低于公司标准,是关于职业安全与健康以及环境保护的,适用于金秋项目的前端工程设计现场。
  11. "When the aggregate Balance in the statutory common reserve fund is fifty per cent or more of the registered capital of the company, the company need not make any further allocations to that fund."
    公司法定公积金累计额为公司注册资本的百分之五十以上的,可不再提
  12. After buying back shares in accordance with the law, the company shall, within the period of time stipulated by laws and statutory regulations, cancel that portion of shares and shall apply to the original company registration authority to register the amendment.
    公司依法购回股份后,应当在法律、行政法规规定的期限内,注销该部分股份,并向原公司登记机关申请办理注册资本变更登记。
  13. Our in-house company secretarial department can take care all the statutory filings and keep records for your company leaving you completely free to do what you do best-running your business!
    我们“公司内勤秘书部”可为您打理所有法律文书、数据保存等工作,让您完全从中解放出来,更从容地放手发展大业。
  14. The statutory POBS obligation should be put on company inspectors and those who have opportunity to contact the business intelligence.
    法定竞业禁止义务应扩及公司监事以及在职期间的某些雇员。
  15. With the weakening of our statutory capital system, defective capital contribution emerges endlessly and this brings many hidden risks to the company itself, other shareholders and the creditors of the company.
    随着我国法定资本制度的弱化,瑕疵出资的情形层出不穷,给公司本身、其他股东以及公司债权人都带来了多方面的隐性风险。
  16. Secondly, if the plaintiff won a case, infringement shareholders and directors could not enjoy benefits. Even if unsuccessful, as long as the plaintiff was well-intentioned, the statutory costs of litigation and other reasonable legal costs should be paid by the company.
    其次,如原告股东胜诉,侵权的股东、董事不能享受收益;如原告股东是善意,即使败诉,法定诉讼费用和原告方支付的其他合理的诉讼费用也应由公司承担。
  17. Statutory capital system can guarantee accuracy and reliability of corporate capital, to prevent the fraud and speculation during the setting up of company, to protect the legitimate interests of creditors of the company, while authorized capital system can maximize the efficient use of funds.
    法定资本制可以保证公司资本的真实可靠,防止公司设立中的欺诈、投机行为,保护公司债权人的合法利益,而授权资本制可以最大限度的发挥资金的利用效率。
  18. Overall, the main responsibility includes the company, the relevant fault shareholders and managers, the company as a separate legal entity subject to the statutory primary responsibility, the relevant shareholders and managers should bear not really joint and several liability with the company based on fault.
    而责任主体总体上则包括公司、相关过错股东及经营管理者,公司作为独立的法人为法定第一性的责任主体,相关股东及经营管理者基于过错应与公司承担不真正的连带责任。